Traduction de vos jeux de société de l'anglais vers le français

Vous pouvez me confier vos demandes de traduction pour vos jeux de société. Je traduirai tout votre contenu de l'anglais vers le français, que ce soit le livre de règles, les cartes, les composants, les illustrations, la boîte de jeu... Vous pouvez m'envoyer un ou plusieurs fichiers texte, Word ou Excel contenant toutes les phrases et mots à traduire. C'est le moyen le plus simple et le plus économique !

Je peux également travailler à partir du produit fini ou de la maquette et je m'occuperai de mettre à plat les données avant de les traduire, pour un léger surcoût. Je peux également vous proposer une prestation d'infographie afin d'intégrer directement les traductions si les modifications ne sont pas trop lourdes.

N'hésitez pas à me fournir des informations et des données complètes sur le jeu (vidéos, site Internet...). Il est d'une importance capitale que je maîtrise les règles avant de commencer la traduction.

 

Pourquoi moi ?

Je suis non seulement un passionné de jeux de société depuis toujours, mais je possède en plus une grande collection de jeux en français et en anglais. J'ai l'habitude de lire et d'expliquer les règles. Je sais donc comment les écrire avec la plus grande clarté, utiliser le vocabulaire approprié pour la compréhension des débutants et rendre la lecture instinctive pour les connaisseurs. Je n'hésiterai d'ailleurs pas à relever des points obscurs ou ambigus, ce qui vous permettra peut-être même de revoir votre original ou de livrer un erratum ou une FAQ de vos règles.

Si vous avez d'autres produits concernant le divertissement qui nécessitent une traduction, n'hésitez pas à me contacter !

Vous avez encore des doutes ? Voici un lien vers mon blog perso dédié aux jeux de société : http://www.trukmuchspot.fr/.